Le mot vietnamien "sở thích" se traduit en français par "goût" ou "préférence". Il désigne ce que quelqu'un aime faire ou ce qui lui plaît. C'est un terme couramment utilisé pour parler des hobbies ou des intérêts personnels.
Sens général : "sở thích" peut désigner n'importe quel type d'intérêt, qu'il soit lié à un loisir, un passe-temps, ou une préférence dans d'autres domaines de la vie quotidienne.
Formulation de phrases : On utilise souvent "sở thích" pour demander à quelqu'un ce qu'il aime faire ou pour exprimer ses propres goûts.
Dans un contexte plus élaboré, "sở thích" peut être utilisé pour discuter de la compatibilité des goûts entre différentes personnes ou pour décrire comment on peut satisfaire divers besoins ou désirs dans une situation donnée. - Exemple : "Chúng ta cần tìm một nhà hàng có thể đáp ứng mọi sở thích của khách hàng." (Nous devons trouver un restaurant qui puisse satisfaire tous les goûts des clients.)
Bien que "sở thích" soit principalement utilisé pour parler de goûts ou d'intérêts, dans certains contextes, il peut également se référer à des préférences plus larges ou à des choix dans la vie. - Exemple : "Anh ấy chọn nghề này theo sở thích." (Il a choisi ce métier selon ses goûts.)